POST 6: Il nome del luogo

L'Alto Adige è una regione trilingue: ci sono i tedeschi, gli italiani, e una minoranza linguistica, i Ladini.
In ladino, il lago di Carezza, viene chiamato 'Lec de Ercaboan', ovvero 'lago dell'arcobaleno', richiamando la leggenda di Ondina.
In tedesco vi sono due scuole di pensiero. Alcuni pensano che il termine 'Karersee' deriva da 'Karerpass', il passo situato sopra il villaggio, che divide la val d'Ega dalla val di Fassa. Questo passo veniva chiamato, in trentino anche 'Caressa' o 'Careccia', che potrebbe derivare da un'errata traduzione di 'vial de carezar', che in ladino significa una mulattiera percorribile. Altre interpretazioni affermano che il termine tedesco derivi dalle piante 'Caryperaceae', più particolarmente dalla pianta 'Carice Brizolina', e da qui il termine 'Karersee', un'unione del termine 'Karer', ovvero una traduzioe di 'Carice', e 'See', che in tedesco significa lago. 
Il nome 'Carice' deriva dal greco 'kèiro', ovvero tagliare, dato per il margine fogliare tagliente di questa specie. Gli altoatesini italiani chiamano questa pianta Carezza, da qui il nome del luogo.

Commenti

Post popolari in questo blog

POST 30: La scienza e la tecnica del pattino

POST 29: I numeri del pattino

POST 10: I proverbi